Aunque pueda parecer un cliché, el contenido de un sitio web es uno de los factores clave en cualquier estrategia de SEO para la exportación. Para marcar puntos en un mundo digital cada vez más competitivo, el contenido de su web debe ser optimizado técnica y culturalmente.
Es esencial producir contenido relevante para sus clientes potenciales en cada uno de los países que se dirigen. Una campaña de SEO exitosa a nivel internacional contempla la creación y publicación de contenidos optimizados en su sitio web, y en otros sitios internet y plataformas, en distintos formatos ( blogs, infográfias, estudios de casos, guías, vídeos, etc).
Contenido optimizado
El marketing de contenidos se gestiona a menudo independientemente del SEO, y resulta bastante común encontrar un contenido publicado no optimizado para el SEO. En particular, un buen uso de las palabras clave es necesario en las páginas del sitio, y en los elementos estratégicos del contenido (las etiquetas de título, meta tags, los enlaces internos, les etiquetas de imagen, URLs ..). Sin embargo, el uso de palabras clave no debe ser excesivo y su uso indebido puede ser penalizado con Google.
Un contenido de calidad
El contenido debe cumplir con las exigencias de los clientes potenciales. Uno de los objetivos es llevar a estos clientes potenciales a que comparten y distribuyen la información que publicamos.
Cuando desarrollamos una estrategia de contenido para un sitio web multilingüe, nos tenemos que hacer las preguntas siguientes :
• ¿Las páginas ofrecen un contenido sustancial? No hay ninguna regla en cuanto a la cantidad de contenido que una página debe ofrecer, pero habrá que publicar páginas con 300 palabras como mínimo.
• El contenido cumple con las expectativas y necesidades de los clientes potenciales ? Es una cuestión subjetiva, pero usted puede tener una idea siguiendo indicadores como la tasa de rebote o el tiempo pasado en la página.
• ¿ El contenido contiene las palabras clave específicas? ¿Estas palabras claves aparecen en los primeros párrafos del texto?
• ¿Existe algún riesgo de que el contenido pueda ser considerado como spam (por ejemplo, una densidad de palabras clave demasiado alta)?
• ¿ Calidad del contenido en cuanto a ortografía y gramática? Un sitio web multilingüe no va a dar confianza si el contenido contiene errores gramaticales.
• ¿ El contenido puede ser leído fácilmente por los buscadores ? Tiene que asegurarse que archivos de tipo Flash, o JavaScript no bloqueen a los buscadores cuando analizan al sitio web.
• ¿ El sitio web es realmente multilingüe? ¿ Los títulos, meta datos, URLs, textos alt de imagenes están traducidos para cada uno de los idiomas de destino?
Durante la fase de optimización del contenido multilingüe, hacemos hincapié en estos puntos:
Etiquetas de titulo / Title tags
Las etiquetas de título deben de estar correctamente escritas y únicas para cada página del sitio web multilingüe, y para cada idioma.
Las etiquetas de título son muy importantes, y hay que asegurarse de incluir palabras clave relevantes.
Lo ideal sería que la etiqueta de título contenga entre 40 y 69 caracteres.
Al optimizar el contenido de sus sitio web, creamos una lista de páginas cuyo Titles tags insuficientes o incompletos, con el fin de reescribirlos. Para ello, herramientas como SEO Frog o Google Webmaster Tools son muy utiles.
Títulos de paginas duplicados
El analisis de las etiquetas de título también nos ayuda a encontrar las etiquetas duplicadas. Se deben de reescribir para evitar penalizaciones.
Meta descripciones
La meta descripción se debe plantear como un anuncio. Corresponde al texto que aparece por debajo del título en las páginas de resultados de los buscadores. Una buena meta descripción permite mejorar la tasa de clics (CTR).
Habrá que escribir un texto que describa perfectamente el contenido de la página web, además de destacar los puntos de su propuesta con un “call to action” efectivo. Es un trabajo exigente que brinda resultados. Generalmente, las etiquetas meta descripción no deben exceder los 160 caracteres.
Etiquetas alt incompletas o imágenes que faltan
Además de presentar ciertas ventajas en términos de accesibilidad, las etiquetas de imagen alt son importantes para el SEO internacional. Estas etiquetas son analizadas por los buscadores e indexadas para los temas correspondientes.
Si usted ofrece productos en su sitio, habrá que asegurarse del buen uso de las palabras clave para describir las imágenes y conseguir un mejor posicionamiento a nivel internacional.
Etiquetas de encabezado – H Tags
Estas etiquetas resaltan los títulos de la pagina web. La etiquetas de encabezado van de h1 a h6 ir, H1 es el más importante. Para maximizar el posicionamiento, los textos deben de tener sentido y coherencia con el contexto de la pagina web. Un simple uso de palabras clave no va a ayudar. Al optimizar el sitio web, miramos y complementamos las etiquetas H que faltan en cada idioma del sitio. Lo ideal sería que el título principal de la página sea H1 y usar un h2 para los subtítulos.
URLs
Nos aseguramos de que las URLs estén debidamente localizados y traducidos, y que describan el contenido del sitio web. Las urls no deben ser demasiado largas, con un buen uso de las palabras clave para cada uno de los idiomas de destino.
Mapping de las palabras clave y la canibalización
Uno de los objetivos de optimización des contenido es minimizar los múltiples usos de la misma misma palabra clave en diferentes páginas del sitio. Hay un riesgo de canibalización de palabras clave :
• Posible confusión si los buscadores deciden qué página debería aparecer para determinada solicitud.
• Oportunidades perdidas para el SEO que se podría mejorar usando otras palabras clave.
Un buen mapeo de las palabras clave puede ayudar a resolver este problema.
Contenidos duplicados
Un sitio web tiene un problema de contenido duplicado cuando varias páginas ofrecen el mismo contenido, o un contenido casi idéntico. Por desgracia, estas páginas pueden ser tanto internas o encontrarse en otros sitios web.
Identificamos las páginas con contenidos duplicados para tomar medidas eficaces, superar este inconveniente, y evitar que el sitio sea penalizado.
Contenido sustancial
No hay una regla que determine un número mínimo de palabras por página. Pero el contenido debe ser lo suficientemente interesante y descriptivo para sus clientes potenciales.
Este labor de optimización de los contenidos de la página web se debe por supuesto que completar mediante la optimización del contenido off-site, con el desarrollo de una estrategia de marketing de contenidos más global.
Pongase en contacto con Openvalley hoy para la optimización del contenido de su sitio web, un paso necesario para una internacionalización exitosa en la web.